Sunday, February 20, 2022

"Herr Christ, der einig Gotts" (#24)

German text in the Gesangbuch:
Herr Christ, der einig Gotts Sohn,
Vaters in Ewigkeit,
aus seim herzen entsprossen,
gleichwie geschrieben steht,
er ist der Morgensterne,
sein Glänze streckt er ferne
vor andern Sternen klar.

Für uns ein Mensch geboren
im letzten Theil der Zeit,
der Mutter unverloren
ihr jungfräulich Keuschheit,
den Tod für uns zerbrochen,
den Himmel aufgeschlossen,
das Leben wiederbracht.

Laß uns in deiner Liebe
und Kenntniß nehmen zu,
daß wir am Glauben bleiben,
und dienen im Geist so,
daß wir hie mögen schmecken
dein Süßigkeit im Herzen,
und dürften stets nach dir.

Du Schöpfer aller Dinge,
du väterliche Kraft,
regierst von End zu Ende
kräftig aus eigner Macht.
Das Herz uns zu dir wende
undkehr ab unser Sinne,
daß  sie nicht irrn von dir.

Ertödt uns durch dein Güte,
erweck uns durch dein Gnad,
den alten Menschen kränke,
daß er neu leben mag
wohl hie auf dieser Erden,
den Sinn und all Begierden
und G'danken habn zu dir.

Elisabeth Creuziger, 1524.
My prose translation:
Lord Christ, the only Son of God,
Of the Father in eternity,
Sprung from His heart,
Just as it stands written.
He is the Morning Star.
He stretches his radiance far
Clearly, before all other stars.

For us, born a man
In the last part of time.
The mother not having lost
Her virginal chastity.
Death crushed for us;
Heaven opened;
Life returned.

Let us in Your love
And knowledge increase
That we remain in faith
And serve in spirit
So that we may taste
Your sweetness in our hearts
And may constantly [follow] You.

You Creator of all things,
You fatherly power,
You rule from end to end
Mightily, out of Your own strength.
Turn our hearts to You
And turn away our desires
That they do not wander from You.

Bring us to death through Your goodness,
Revive us through Your mercy,
Offend the old man
That the new [one] may live
Here on this earth
And have [his] mind and all desires
And thoughts in You.
The title Morning Star comes from Revelation 22:16.

This hymn appears (in abbreviated form) as "The Only Son from Heaven" in Lutheran Worship (#72) and The Lutheran Service Book (#402).  In both, and as the Gesangbuch notes, it's sung to "its own melody."