Sunday, February 6, 2022

"Gottes Sohn ist kommen" (#22)

German text in the Gesangbuch:
Gottes Sohn ist kommen
uns allen zu frommen
hie auf diese Erden
in armen Geberden,
daß er uns von Sünde
freiet uns entbünde.

Er kömmt auch noch heute
und lehret die Leute,
wie si sich von Sünden
zur Buß sollen wenden,
von Irrthum und Thorheit
tretn zu der Wahrheit.

Die sich sein nicht schämen
und sein Dienst annehmen
durch ein rechten Glauben
mit ganzem Vertrauen,
denen wird er eben
ihre Sünd vergeben.

Denn er thut ihn'n schenken
in den Sacramenten
sich selbsten zur Speise,
sein Lieb zu beweisen,
daß sie sein genießen
in ihrem Gewissen.

Die also bekleiden
und beständig bleiben,
dem Herren in allem
trachten zu gefallen,
die werden mit Freuden
auch von hinnen scheiden.

Denn bald und behende
kömmt ihr letztes Ende,
da wird er vom Bösen
ihr Seel erlösen
und sie mit ihm führen
zu der Engel Chören.

Von dannen er kommen,
wie denn wird vernommen,
wenn die Todten werden
erstehn von der Erden
und zu seinen Füßen
sich darstellen müssen.

Da wird er sie scheiden,
die Frommen zur Freuden,
die Bösen zur Höllen
in peinliche Stellen,
da sie ewig müssen
ihr Untugend büßen.
Ei nun, Herre Jesu,
schick unsre Herzen zu,
daß wir alle Stunden
rechtgläubig erfunden,
darinnen verscheiden
zur ewigen Freuden.

Joh. Horn, im Gesangbuch der böhm. Brüder, 1540. 

My prose translation:
God's Son is come
To all us devout
Here on this earth
In poor birth
So that He us from sin
Frees and delivers.

He also comes still to-day
And teaches the people
How they from sins
To repentance should turn,
From error and foolishness
To step to the truth.

Those who are not ashamed
And take up His service
Through a true faith
With complete confidence
He will even
Forgive them their sin.

Then He gives to them
In the sacrament
Himself as the meal,
To prove His love
So that they may be content
In their conscience.

Those who remain
Continually and so clothed
Who strive to please
The Lord in everything
They will with joy
Also pass away from there.

Then soon and nimbly
Comes their last end,
Where He will from evil
Their souls redeem
And lead them with Him
To the angel choirs.

From far off He will come
As then will be called,
When the dead will
Rise from the earth
And must as His feet
Present themselves.

Then He will divide them,
The devout to joy,
The evil to Hell
In painful places,
Where they must eternally
Suffer for their vice.

Oh now, Lord Jesus,
Send our hearts
So that we in all hours
May be found truly faithful
Passing away in this
To eternal joy.

Joh. Horn, in the Songbook of the Bohemian Brothers, 1540.
This hymn appears (in abbreviated form) as "Once He Came in Blessing" in The Lutheran Hymnal (#74), Lutheran Worship (#30), and The Lutheran Service Book (#333).  In all of these, as the Gesangbuch notes, the text is sung to "its own melody."  Here's the TLH arrangement: