Sunday, February 15, 2026

"Ach, wie groß ist deine" (#232)

German text in the Gesangbuch:
1 Ach, wie groß ist deine Gnade,
du getreues Vaterherz,
daß dich unsre Noth und Schmerz,
daß dich aller Menschen Schade
hat erbarmet väterlich,
uns zu helfen ewiglich.

2 Du hast uns so hoch geliebet,
daß der Mensch soll aller Pein
frei und ewig selig sein;
daß dein Sohn sich selbst hingibet
und beruft uns allzumal
zu dem großen Abendmahl.

3 Ja, dein werther Geist bezeuget
durch die Tauf und Abendmahl
unser Heil im Himmelssal,
der die Herzen zu dir neiget,
weil er uns den Glauben schenkt,
daß uns Höll und Tod nicht kränkt.

4 Weil die Wahrheit nicht kann lügen,
will ich dir vertrauen fest,
weil du keinen nicht verläßst;
weil dein Wort nicht kann betrügen,
bleibt mir meine Seligkeit
unverrückt in Ewigkeit.

5 Lob sei dir für deine Gnade,
du getreues Vaterherz,
daß dich meine Noth und Schmerz,
daß dich auch mein Seelenschade
hat erbarmt so väterlich;
drum lob ich dich ewiglich.

Dr. Johann Olearius, 1671.
My prose translation:
1 Oh, how great is Your mercy,
You faithful Father-heart
That You on our distress and pain,
That You on the harm of all men
Have had fatherly mercy,
To help us eternally.

2 You have so highly loved us
That man should be free of all pain
And eternally blessed
That Your Son sacrificed Himself
And calls us altogether
To the great evening meal.

3 Yes, Your worthy Spirit testifies
By baptism and the evening meal
To our salvation in the hall of heaven,
Where hearts bow to You
Because He gives us faith
So that hell and death do not hurt us.

4 Because the truth cannot lie,
I will firmly trust You
Because You do not leave anyone;
Because Your word cannot deceive,
My blessed remains for me
Unshaken into eternity.

5 Praise be to You for Your mercy,
You faithful Father-heart
That You [have had mercy on] my distress and pain,
That You also on the harm to my soul
Have had mercy so fatherly;
Therefore I praise You eternally.

Dr. Johann Olearius, 1671.
This hymn appears as "Oh, How Great Is Thy Compassion" in The Lutheran Hymnal (#384) and as "Oh, How Great Is Your Compassion" in Lutheran Worship (#364) and The Lutheran Service Book (#559).  In all of these, and as the Gesangbuch notes, the text is sung to the tune "Ach, was soll ich Sünder [machen]."  Here's an arrangement from Telemann's Fast allgemeines Evangelisch-Musicalisches Lieder-Buch: