Sunday, January 14, 2024

"Wir danken dir, Herr Jesu Christ, daß du gen" (#123)

German text in the Gesangbuch:
1 Wir danken, dir, Herr Jesu Christ,
daß du gen Himmel g'fahren bist.
O starker Gott, Immanuel,
stärk uns an Leib, stärk uns an Seel.
Halleluja.

2 Nun freut sich alle Christenheit
und singt und springt ohn alles Leid:
Gott Lob und Dank im höchsten Thron,
unser Bruder ist Gottes Sohn.
Halleluja.

3 Gen Himmel ist gefahren hoch
und ist doch allzeit bei uns noch;
sein Macht und G'walt unendlich ist,
wahr Gott und Mensch zu aller Frist.
Halleluja.

4 Ueber all Himmel hoch erhebt,
über all Engel mächtig schwebt,
über all Menschen er regiert
und alle Kreaturen führt.
Halleluja.

5 Zur Rechten Gotts des Vaters groß
hat er all Macht ohne alle Maß;
all Ding sind ihm ganz unterthan,
Gottes und der Marien Sohn.
Halleluja.

6 All Teufel, Welt, Sünd, Höll und Tod,
er alles überwunden hat;
trotz, wer da will, es liegt nichts dran,
den Sieg muß er doch allzeit han.
Halleluja.

7 Wohl dem, der ihm vertrauen thut
und hat zu ihm ein frischen Muth.
Welt, wie du willt, wer fragt nach dir?
Nach Christo steht unsre Begier.
Halleluja.

8 Er ist der Herr und unser Trost,
der uns durch sein Blut hat erlöst;
das G'fängniß er gefangen hat,
daß uns nicht schad der bittre Tod.
Halleluja.

9 Wir freuen uns aus Herzensgrund
und singen frölich mit dem Mund:
Unser Bruder, Fleisch, Bein und Blut
ist unser allerhöchstes Gut.
Halleluja.

10 Durch ihn der Himmel unser ist;
hilf uns, o Bruder Jesu Christ,
daß wir nur fest vertraun auf dich
und durch dich leben ewiglich.
Halleluja.

11 Amen, Amen, Herr Jesu Christ,
der du gen Himmel g'fahren bist.
Behalt uns, Herr, bei reiner Lehr,
des Teufels Trug und Listen wehr.
Halleluja.

12 Komm, lieber Herr, komm, es ist Zeit
zum letzten G'richt in Herrlichkeit;
führ uns aus diesem Jammerthal
in den ewigen Freudensal.
Halleluja.

13 Amen! singen wir noch einmal
uns sehnen uns ins Himmels Sal,
da wir mit deinen Engelein
das Amen wollen singen sein.
Halleluja.

Dr. Nikolaus Selnecker, 1587.
My prose translation:
1 We thank You, Lord Jesus Christ,
That You are gone to Heaven.
O strong God, Immanuel,
Strengthen us in body, strengthen us in soul.
Hallelujah.

2 Now all Christendom rejoices
And sings and leaps without any sorrow:
To God on the highest throne praise and thanks;
Our Brother is God's Son.
Hallelujah.

3 To high Heaven is [He] gone
And yet is still always with us;
His might and power are infinite,
True God and man for all time.
Hallelujah.

4 Highly raised over all Heaven,
Soaring mightily over all angels,
He rules over all mankind
And leads all creatures.
Hallelujah.

5 At the right hand of God the Father great,
He has all might without any bounds;
All things are completely subject to Him,
The Son of God and of Mary.
Hallelujah.

6 Devil, world, sin, hell, and death,
He has conquered all;
Despite whoever wants it, there is nothing there;
He must yet have the victory forever.
Hallelujah.

7 He is well who trusts in Him
And has in Him a fresh courage.
World, who asks for you, as you want?
For Christ is our desire.
Hallelujah.

8 He is the Lord and our Comfort,
Who has redeemed us by His blood;
He has trapt the prison
So that bitter death does not harm us.
Hallelujah.

9 We rejoice from the bottom of our hearts
And sing cheerfully with our mouths:
Our Brother, flesh, leg, and blood,
Is our highest Good of all.
Hallelujah.

10 Through Him, Heaven is ours;
Help us, O Brother Jesus Christ
That we trust only firmly in You
And through You live eternally.
Hallelujah.

11 Amen, Amen, Lord Jesus Christ,
You Who are gone to Heaven.
Keep us, Lord, in pure doctrine;
Defend [us] from the devil's deceit and tricks.
Hallelujah.

12 Come, dear Lord, come; it is time
For the last meal in splendor;
Lead us out of this vale of tears
Into the eternal hall of joy.
Hallelujah.

13 Amen! we sing once again
And yearn for the hall of Heaven
Where we with Your angels
Want to be to sing the Amen.
Hallelujah.

Dr. Nikolaus Selnecker, 1587.
I'm not very confident in my translation of the second half of the sixth verse.

The first half of the ninth verse mentions the heart and the mouth; perhaps just coincidentally, these are also paired in Romans 10:10:  "For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved."

As far as I can tell, this hymn isn't in The Lutheran Hymnal, Lutheran Worship, or The Lutheran Service Book.  According to the Gesangbuch, the text is sung to the tune "Erschienen ist der herrlich T[ag]."  Here's the arrangement from TLH: