Sunday, September 4, 2022

"Hilf, Herr Jesu, laß gel." (#52)

German text in the Gesangbuch:
Hilf, Herr Jesu, laß gelingen,
hilf, das neue Jahr geht an!
Laß es neue Kräfte bringen,
daß aufs neu ich wandeln kann.
Laß mich dir befohlen sein,
auch darneben all das Mein.
Neues Glück und neues Leben
wollst du mir aus Gnaden geben.

Laß dies sein ein Jahr der Gnaden,
laß mich büßen meine Sünd;
hilf, daß sie mir nimmer schaden,
sondern bald Verzeihung sind;
auch durch deine Gnad verleih,
daß ich herzlich sie bereu,
Herr, in dir, denn du, mein Leben,
kannst die Sünde mir vergeben.

Tröste mich mit deiner Liebe,
nimm, o Gott, mein Flehen hin,
weil ich mich so sehr betrübe
und voll Angst und Sorgen bin.
Wenn ich gleich schlaf oder wach,
sieh du, Herr, auf meine Sach,
stärke mich in meinen Nöthen,
daß mich Sünd und Tod nicht tödten.

Herr, du wollest Gnade geben,
daß dies Jahr mir heilig sei,
und ich christlich könne leben
ohne Trug und Heuchelei,
ich auch meinen Nächsten lieb
und denselben nicht betrüb,
damit ich allhie auf Erden
fromm und selig möge werden.

Jesu, laß mich fröhlich enden
diese angefangne Jahr,
trage mich auf deinen Händen,
halte bei mir in Gefahr.
Steh bei mir in aller Noth,
ach, verlaß mich nicht im Tod;
freudig will ich dich umfassen,
wenn ich soll die Welt verlassen.

Johann Rist, 1642.
My prose translation:
Help, Lord Jesus, let it succeed,
Help, the new year goes on!
Let it bring new strength
That I can walk anew.
Let me be commanded by You,
Together with all that is mine.
New happiness and new life
You are about to give to me out of mercy.

Let this be a year of mercies
Let me repent of my sins;
Help that they never harm me,
But rather soon are forgiveness;
Also through Your mercy grant
That I sincerely regret them,
Lord, in You, for You, my life,
Can forgive me my sins.

Comfort me with Your love,
O God, receive my prayer
Because I am so very grieved
And full of fear and worries.
When alike I sleep or wake,
Look, Lord, on my concerns,
Strengthen me in my distress
That sin and death do not kill me.

Lord, You want to give mercy
So that this year may be holy for me
And I can live Christ-like
Without deceit and hypocrisy,
[That] I also love my neighbor
And not grieve the same
So that I here on earth
Devout and holy may be.

Jesus, let me happily end
This beginning year,
Carry me in Your hands,
Preserve me in danger.
Stand by me in all trouble,
Oh, leave me not in death;
Joyfully, I want to embrace You
When I should leave the world.

Johann Rist, 1642.
As far as I can tell, this hymn doesn't appear in The Lutheran Hymnal, Lutheran Worship, or The Lutheran Service Book.  According to the Gesangbuch, the text is sung to the tune "Zion klagt mir Angst."