Sunday, August 7, 2022

"Das alte Jahr vergangen ist" (#48)

German text in the Gesangbuch:
Das alte Jahr vergangen ist,
wir danken dir, Herr Jesu Christ,
daß du uns hast für aller G'fahr
so gnädiglich behüt dies Jahr.

Wir bitten dich, ewigen Sohn
des Vaters in dem höchsten Thron,
du wollst dein arme Christenheit
ferner bewahren allezeit.

Entzeuch uns nicht dein heilsam Wort,
welchs ist der Seelen Trost und Hort,
fürs Pabsts Lehr und Abgötterei
bewahr uns, Herr, und steh uns bei.

Hilf, daß wir von der Sünd ablahn
und fromm zu werden fahen an,
kein Sünd im alten Jahr gedenk,
ein gnadenreich Neujahr uns schenk:

Christlich zu leben, seliglich
zu sterben, und hernach fröhlich
am jüngsten Tag wiedr aufzustehn,
mit dir in Himmel einzugehn;

Zu denken und zu loben dich
mit allen Engeln ewiglich.
O Jesu, unsern Glauben mehr
zu deines Namens Lob und Ehr.

Johann Steuerlein, 1588.
My prose translation:
The old year is passed away,
We thank You, Lord Jesus Christ
That You have so mercifully protected us
From all danger this year.

We ask you, eternal Son
Of the Father on the highest throne
You want always
To preserve further Your poor Christendom.

Do not take away from us Your salutary Word,
Which is the comfort and treasure of the soul,
[Fürs Pabsts Lehr] and idolatry
Preserve us, Lord, and stand with us.

Help so that we reject sin
And become devout [fahen an],
Remember no sin in the old year
Send us a merciful new year:

Christ-like to live, blessed
To die, and afterwards cheerfully
Rise again on the Day of Judgement
To enter into Heaven with You;

To thank and to praise You
With all angels eternally.
O Jesus, our faith more
To the praise and honor of Your Name.

Johann Steuerlein, 1588.
For the first two verses, I had to shuffle some of the lines around to get a smooth English translation.

I was unable to translate "fürs Pabsts Lehr" in the third verse and "fahen an" in the fourth.

As far as I can tell, this hymn isn't present in The Lutheran Hymnal, Lutheran Worship, or The Lutheran Service Book.  According to the Gesangbuch, the text is sung to "its own melody."