Ehr sei dem Vater und dem Sohnund auch dem Heilgen Geiste,
als es im Anfang war und nun,der uns sein Gnade leiste,
daß wir auf diesem Jammerthal
von Herzen scheuen überall
der Welt gottloses Wesen,
und streben nach der neuen Art,
dazu der Mensch gebildet ward;
wer das begehrt, sprech: Amen.
Straßburger Gesangbüchlein, 1547.
My prose translation:
Glory be to the Father and to the Sonand also to the Holy Ghost,
As it was in the beginning and now,He gives us His mercy
That we in this misery
Of hearts avoid everywhere
The world of godless nature,
And aspire to the new way
To which man was formed:
He who desires this, say: Amen.
Strasburg Little Songbook, 1547.
Above the text in the Gesangbuch, there's a note that this is sung to the melody "An Wasserflüssen Babylon." As far as I can tell, this text isn't present in The Lutheran Hymnal, Lutheran Worship, or The Lutheran Service Book, but the tune "An Wasserflüssen Babylon" is. Here's the arrangement from The Lutheran Hymnal: